Marek Marszał

tłumacz literatury fantastyczno-naukowej
25.12.1944 07.08.2020 Łomża

Biografia

Marek Marszał (ur. 25 grudnia 1944 w Łomży, zm. 7 sierpnia 2020 w Warszawie) był polskim tłumaczem literatury fantastyczno-naukowej.

Był pierwszym polskim tłumaczem Diuny Franka Herberta (1985). Wśród jego tłumaczeń znajdowały się także Cieplarnia (1983), Wiosna Helikonii (1989), Lato Helikonii (1992) oraz część opowiadań ze zbioru Kto zastąpi człowieka? (1985) Briana Aldissa, a także powieści Wyprawa do gwiazd (1981) A. E. van Vogta, Człowiek plus (1986) Frederika Pohla, Słuchacze (1987) Jamesa Gunna, Z kwiecia powstaniesz (1995) Clifforda D. Simaka, tom opowiadań Miecze i ciemne siły Fritza Leibera (1993) oraz trzy z czterech opowiadań Rudyard Kiplinga w tomie Zagubiony legion (1987), pojedyncze opowiadania Raya Bradbury’ego w tomie K jak Kosmos (1978) oraz opowiadanie Harlana Elisona Nie mam ust, a muszę krzyczeć w antologii Droga do science fiction (tom 3. Od Heinleina do dzisiaj – wyd. polskie 1988).

Po latach powrócił do cyklu Diuny i przetłumaczył jeszcze Mesjasza Diuny (2007) i Dzieci Diuny (2008 – wspólnie z Andrzejem Jankowskim).

Poza fantastyką przetłumaczył powieści kryminalne Tajemnica Betty Tyler Francisa Durbridge’a (1992) i Lodownia Minette Walters (2001).

Syn Stanisława i Stefanii. Był ojcem córki. Pochowany na Powązkach-Cmentarzu Wojskowym w Warszawie (kwatera D31-3-11).

Zobacz pełny artykuł na Wikipedii

Osiągnięcia

Pierwszy polski tłumacz Diuny Franka Herberta (1985).
Przetłumaczył liczne tytuły science fiction, w tym Wyprawę do gwiazd, Słuchaczy i Z kwiecia powstaniesz.
Przetłumaczył Mesjasza Diuny (2007) i Dzieci Diuny (2008, wraz z Andrzejem Jankowskim).
Przetłumaczył powieści kryminalne Tajemnica Betty Tyler i Lodownia (1992, 2001).

Ciekawostki

Syn Stanisława i Stefanii; był ojcem córki.
Pochowany na Powązkach-Cmentarzu Wojskowym w Warszawie (kwatera D31-3-11).

Udostępnij